近日,影片《長城》劇團隊攜監製張藝謀、主演馬特達蒙、景甜、王俊凱等出席2025紐約動漫展,并展開一系列廣告活動。景甜以優雅的儀態和從容流利的英文俘獲現場讀者的芳心,流利英文盡現國際范兒。 景甜流利英文受訪 暢談角色大秀GIRL POWER 會上,面對主持人和讀者的現場提問,景甜全程用流利的英語回答。
睿智又大氣的回應,引發現場陣陣歡呼。提及角色,景甜表示飾演一位女將軍確實很過癮,更呼吁在界和社會上可以看到更多女性能夠得到與男性平等的機會與領導地位。她也開心地表示讀者們可以在這部電影中感受到更多的GIRL POWER,馬特達蒙也大贊景甜的角色很badass。
會上景甜更大爆自己馬特達蒙的迷妹的神秘身份。當天恰逢主演馬特達蒙的生日,景甜一上場就大方祝賀馬特生日快樂。在隨后的采訪中,當被主持人問及此次參演《長城》最值得期待的局部,景甜更表示自己身為馬特達蒙的超級球迷,對于自己來說最期待的就是和馬特可以一起合作。
刊登會后,景甜還接受了包含知名影評網站JOBLO等外媒的采訪,流利而有氣場的英語口語顯露出滿滿的自信感,知性溫婉而流暢的英文能力也得到廣大網友的贊賞。
瘋狂培訓英語半年 洗澡浴室都貼滿臺詞 外媒問景甜為這部影片的英文表演做了哪些準備,景甜表示自己在洛杉磯封閉練習了半年,連洗澡都在背臺詞,而對她自己來說,這只是首先步,更難的是假如用英文語境表達角色情緒。她還特殊請了教師指導,在日常對話中隨時隨地糾正她的發音和文法,擠出零碎時間訓練。
自己非常清楚機會是從不留給沒有準備的人的,因此也會繼續努力訓練英文。這次英文對白是非常大的挑戰,由於我也沒有出國留學的經歷,也是我們九年責任教育學的英文,剛開始試鏡的時候看到全英文劇本真是頭大,但最關鍵的是你不只要把英文說好,還要用英文把戲演好,表達情感是最關鍵的,這是一個很大的問題。
這也是為什么我去了美國之后,監製和制片人一直跟我說:不要回來,多待一個是一天,他們給我找了特殊優良的表演教師、臺詞教師。畢竟英文不是我母語,在洛杉磯培訓時就像把我打回了影片學院一年級,有點重生的感覺。
不少網友紛紛留言表示:各種膜拜,英語如此流利,好意外! 我也要向景甜研習!!!要點是好輕松自信啊!發音基準,語速流利,更關鍵的是聽力如此之好!現場應變能力也非常好啊! 非常不錯!要點是流利,還有自信揮灑的態度,沒有畏畏縮縮的小 家子氣。語法什麼的真的是浮云。
無論說得怎樣,是她在駕馭語言,讓語言來展示她,而不是相反。 我真的不是來拍磚的,說得很好了,我認為不是地道吧,不英不美,中式口音,然而挺好聽的。光這種刊登會和采訪的隨機狀態沒有下足夠的努力和功夫是講不來的,看得出來非常努力。
*以下為英文采訪記錄及翻譯 動漫展Panel Host It must have been so fun to play such a badass army mander character What as it like for you? 主持人:扮演這樣一個厲害的將軍角色一定非常有趣吧,對于
你來說感受怎樣呢? Jing Tian It as amazing! This character is an incredibly poerful female character And she is very strong, brave and determined As a leader
o f the army, she shos a lot of isdom and courage One of the things that I love the most of all the stories is the equality beteen men and omen in lea
de rship roles, the respect that all of these arriors have for one another regardless of gender, its something that I ish e could see more in film and
in real life for that matter And also historically society and the army has been dominated by men, its very unique to have a female general So audien
ces ill see this character brings a lot of girl poer to the movie Yes, she is such a kickass role So I got to do so many aesome stunts as ell It as pr
ett y cool 景甜:簡直太棒了!這是一個很強大的女性角色,她非常堅強,非常勇敢,意志堅定。作為軍隊的領導者,她展現出了不凡的智慧和勇氣。所有故事中我最喜歡的一點是男性和女性在領導地位上所體現出的平等。無論性別,所有這些戰士們都對彼此展示出尊敬的態度。
我期望我們在影片中和現實中可以更多地看到這樣的狀況。在歷史上社會和軍隊一直都被男性統治,能夠有一個女將軍的角色也是很特殊的。讀者可以看到這個角色帶來大量的女性力量。她是個狠角色,因此我也有機會表演一些非常厲害的 特技,這很酷。
Q Whats the stunt that you remember to be particularly challenging, that people can look forard to? 主持人:在你記憶中有哪些特技是特殊有挑戰性,值得讀者期待的呢? A I think there a
re a lot of things people can look forard to For me the most important thing is that I as able to ork ith Matt together Im a huge fan of yours 景甜:我覺得
影 片里有大量值得期待的元素,而對于我來說最關鍵的是可以和Matt合作,由於我是你的超級球迷! joblo訪問: Q So I assume this is your first Comic Com experience? :這是你首先次參加紐約動漫展吧? A Yes, it is, my firs
t time 景甜:是的,首先次。
Q Whats it been like for your so far? :現階段為止感覺怎么樣? A I am so excited to be here, and also this is my first time in Ne York City and I look forard to
see a lot of amazing things 景甜:來到動漫展我非常興奮,並且這也是我首先次來紐約,期待能夠體驗大量有趣的東西。
Q So e just sa the ne trailer for The Great Wall It looks amazing Tell me a little bit about the character you play in it :我們剛看到了長城的最新預告片,很棒。
給我講講你的角色吧。
A I play a character named Lin Mae, she is the general of this army hich is called The Nameless Order, and she is a such a strong, brave and determin
ed And one of the things that I love the most about the story is the equality beteen men and omen in leadership roles I think the respect that all o
f these arriors have for one another regardless of gender, its something that I ish e could see more in film and in real life for that matter So audie
n ces ill see this character brings a lot of girl poer to the movie 景甜:我的角色叫林梅,她是一個女將軍,鶴軍的統帥。她非常堅強,非常勇敢,意志堅定。故事中我最喜歡的一點是男性和女性在領導地位上所體現出的平等。
無論性別,所有這些戰士們都對彼此展示出尊敬的態度。我期望我們在影片中和現實中可以更多地看到這樣的狀況。在歷史上社會和軍隊一直都被男性統治,能夠有一個女將軍的角色也是很特殊的。讀者可以看到這個角色帶來大量的女性力量。
以下為采訪實錄及翻譯 Q And is this your first English language film as ell? :這是你首先部英語影片嗎? A Yes ,it is ,Im so nervous 景甜:是的,我還是挺緊張的。
Q What as that like? :感覺怎么樣? A I ent to Los Angeles for training almost like for half a year They train me stunts, language, and also English acting
It as amazing, I am so happy 景甜:我在洛杉磯練習了大約半年,訓練特技,語言,表演。感覺很棒,我非常開心。
Q And does your character get to fight the monsters in the film? :你的角色有和怪獸搏斗嗎? A Yes, such a kick-ass character I got so many aesome stunts 景甜:有,她是個厲
害角色。我體驗了大量厲害的特技。 Q What can you tell us about the monsters, cause e havent really seen hat they look like :跟我們說說怪獸吧,還沒機會看到它們的真面目呢。
A Actually this monster is based on the Chinese history It looks very cool, and also ith some violence 景甜:怪獸的原型來自于中國歷史。它看起來非常酷,也有一 些暴力味道。
Q What as it like orking ith Zhang Yimou, hos like one of the greatest filmmakers alive? :張藝謀是世界上最偉大的影片人之一,和他合作感覺怎么樣? A It as an absolute honor Hes o
ne of the best directors in the orld For me, It as such a pleasured to ork ith him, and I learned a lot from him I am so thankful 景甜:張導合作是我的榮幸。
他是世界上最優良的監製之一。對于我來說,能夠和他合作我非常開心,可以從他身上學到大量東西,我非常感激。 Q Do you ant to make more films in English language? :還想出演更多的英語影片嗎? A I hope, I hope 景甜:我期望可以。
Q Thank you so much! :很感謝! A Thank you! 景甜:也謝謝你!
